周梦晗译后记丨中秋佳节半加班-法语同传哥

    周梦晗译后记丨中秋佳节半加班-法语同传哥

    周梦晗
    中秋佳节,三天假期,我却做了一天半口译。那位说了:双薪乎?三薪否?答曰:不存在哒。周六一天是和北外王鲲老师搭档同传第五届中法宪法论坛(图片是中国政法大学王蔚老师的手笔)。以前每届也都是我俩翻的,今年的宪法论坛也是庆祝中国政法大学法学院复建四十周年系列活动之一。

    昨天下午马不停蹄,又出去做了半天儿交传。经过了故宫神武门,得以透过车窗拍了几张北京照片,就算过节了。
    这一天半的会上听到了最多、最真诚的"中秋快乐"祝福。因为服务和参加两场活动的广大学生志愿者、工作人员、参会专家和领导们也都是中秋假期出来工作,所以台上台下、分手之前,互道中秋快乐时又多了一份情怀感和体恤心。

    昨天下午五点半回家后,我的中秋假期才算正式开始。今天是中秋节的正日子,一睁眼,微信闪烁,祝福连连。其中还有联系工作的微信,明天的工作又安排好了……
    正是:
    八月十五庆团圆,同传交传舞翩跹。
    中秋幻作劳动日,箱里箱外共婵娟。