周梦晗诗-望乡(阿倍仲麻吕)-杰尼斯小迷弟妹们的日常

    周梦晗诗|望乡(阿倍仲麻吕)-杰尼斯小迷弟妹们的日常

    周梦晗
    《妖猫传》(卷二)出现了阿倍仲麻吕的诗,特此摘录,一同学习。

    阿倍仲麻吕(698-770年),日本著名遣唐留学生,唐左散骑常侍安南都护,中日文化交流杰出的使者。1978年,西安市和奈良市协议在两市各建一座纪念碑供后人瞻仰和缅怀。西安的纪念碑于次年在著名的唐兴庆宫遗址内落成,由我国著名建筑大师张锦秋设计,汉白玉砌筑,仿唐结构,碑高5.36米,端庄峻拔。碑正面刻有"阿倍仲麻吕纪念碑"八字,背面镌刻其事迹,柱顶四侧是表现中日友好的樱花、梅花浮雕,柱基是采用莲瓣雕饰,柱板上刻日本遣唐使船浮雕,两侧分别是李白《哭晁卿衡》诗和阿倍仲麻吕《望乡》诗,具有深邃的中日文化内涵。(摘自360百科)
    阿倍仲麻吕又写作“阿倍仲麿(mó)”、“阿部仲满”。
    日文:あべ の なかまろ
    因为在日本音读中阿安、部倍、麻满皆同音,故有称安部仲麻吕或仲满吕的,麻吕又可写作磨,二音读一字,《新唐书·东吏日本传》简称仲满。
    在中国时取汉名晁(cháo)衡(又作朝衡、鼂(cháo)衡),字巨卿。
    阿倍仲麻吕的家族是日本孝元天皇之后裔,姓朝臣。(摘自360百科)
    望乡
    晁衡/阿倍仲麻吕
    天 の原 ama no hara
    ふりけ見れば
    fu ri ke mireba
    春日なる
    kasuga naru
    三笠の 山に
    mikasa no yama ni
    出で し 月 かも
    i de shi tsuki kamo
    翘首望东天,
    神驰奈良边。
    三笠山顶上,
    想又皎月圆。
    753年11月启程回国,阿倍仲麻吕仰视海天,心潮澎湃,乃以国言作《天之原》歌一首,并当即译成汉语以示众人。
    《望乡》歌充分反映了安倍仲麻吕久别思归的怀乡深情。(摘自叶水湖书法)

    叶子姐姐小课堂
    春日有两种叫法:kasuga和syunn jitsu
    kasuga是固定名词
    日本有很多地名都是春日,叫kasuga
    しゅんじつ这个用的不多
    像地名,人名这些都基本都是kasuga
    如果你想说春天,你说しゅんじつ人家也能懂,但是一般都haru就可以了,所以一般用到的时候基本就是kasuga。
    这个是kasuga
    情不知所起,一往而深。
    杰尼斯小迷弟妹们的日常
    微信号 :Johnnys-Fans-Daily